Comparar Traduções
Deuteronômio 21:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então a trarás para a tua casa; e ela rapará a cabeça e cortará as suas unhas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"então, a levarás para casa, e ela rapará a cabeça, e cortará as unhas,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"então, a trarás para a tua casa, e ela rapará a cabeça, e cortará as suas unhas,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"então a levarás para a tua casa; e depois que ela rapar a cabeça, cortar as unhas"
JFAA
Almeida Atualizada *
"então a trarás para a tua casa; e ela, tendo rapado a cabeça, cortado as unhas,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"então, a trarás para a tua casa, e ela rapará a cabeça, e cortará as suas unhas,"
KJF
King James Fiel (1611)
"então a trarás para a tua casa, e ela raspará a sua cabeça, e cortará as suas unhas;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"deve levá-la para casa, onde ela rapará a cabeça, cortará as unhas,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Leve a mulher para casa; ela rapará a cabeça, cortará as unhas"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"leve-a para casa, onde ela, em sinal de luto, rapará a cabeça, cortará as unhas"
NVI
Nova Versão Internacional
"Leve-a para casa; ela rapará a cabeça, cortará as unhas"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Nesse caso, leve-a para casa, onde ela raspará a cabeça, cortará as unhas"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"introduzi-la-ás em tua casa. Ela rapará a cabeça, cortará as unhas"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução