Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 22:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quando um homem tomar mulher e, depois de coabitar com ela, a desprezar,"
13 palavras
72 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Se um homem casar com uma mulher, e, depois de coabitar com ela, a aborrecer,"
15 palavras
77 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Quando um homem tomar mulher, e, entrando a ela, a aborrecer,"
11 palavras
61 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Se um homem casar-se e, depois de unir-se à sua mulher, vier a desprezá-la,"
14 palavras
77 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Se um homem tomar uma mulher por esposa, e, tendo coabitado com ela, vier a desprezá-la,"
17 palavras
89 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Se um homem casar-se e, depois de ter tido relações sexuais com sua esposa, rejeitá-la,"
17 palavras
90 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Se algum homem tomar uma esposa, e entrar a ela, e a odiar,"
13 palavras
59 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Se um homem casar com uma mulher, e, depois de ter tido relações com ela, passar a odiá-la,"
20 palavras
98 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Se um homem casar com uma jovem e, depois de ter tido relações com ela, rejeitála"
18 palavras
87 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Pode acontecer que um homem case e, depois de ter tido relações com a mulher, não queira mais saber dela."
22 palavras
112 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Se um homem casar-se e, depois de deitar-se com a mulher, rejeitá-la"
13 palavras
72 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Se um homem se casar com uma mulher e, depois de ter relações com ela, rejeitá-la"
18 palavras
87 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se um homem casar com uma mulher, e, depois de coabitar com ela, a aborrecer,"
15 palavras
77 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução