Comparar Traduções
Deuteronômio 25:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Na tua casa não terás dois tipos de efa, um grande e um pequeno."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Na tua casa, não terás duas sortes de efa, um grande e um pequeno."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Na tua casa não terás duas sortes de efa, um grande e um pequeno."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não terás dois efas na tua casa, um grande e um pequeno."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Não terás na tua casa duas efas, uma grande e uma pequena."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Não terás em tua casa dois tipos de medida: uma grande e outra pequena."
KJF
King James Fiel (1611)
"não terás em tua casa duas medidas, uma grande e uma pequena;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não tenham em casa dois tipos de medidas, um grande e um pequeno."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não tenham duas medidas em sua casa, uma maior e outra menor."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"nem tenham em casa duas medidas diferentes , uma maior do que a outra."
NVI
Nova Versão Internacional
"Não tenham em casa dois padrões para a mesma medida, um maior e outro menor."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Usem também medidas completas e justas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não terás em tua casa dois efas, um grande e um pequeno."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução