Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 27:25

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Maldito aquele que aceitar suborno para ferir uma pessoa inocente. E todo o povo dirá: Amém."
17 palavras
94 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Maldito aquele que aceitar suborno para matar pessoa inocente. E todo o povo dirá: Amém!"
16 palavras
90 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Maldito aquele que tomar suborno para matar a alguma pessoa inocente! E todo o povo dirá: Amém!"
18 palavras
97 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Maldito aquele que aceitar suborno para matar uma pessoa inocente. E todo o povo dirá: Amém."
17 palavras
94 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Maldito aquele que receber peita para matar uma pessoa inocente. E todo o povo dirá: Amém."
17 palavras
92 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Maldito quem aceitar qualquer pagamento para matar uma pessoa inocente. E todo o povo dirá: Amém!"
17 palavras
99 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Maldito seja aquele que receber recompensa para matar uma pessoa inocente; e todo o povo dirá: Amém."
18 palavras
102 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— “Maldito aquele que aceitar suborno para matar pessoa inocente.” E todo o povo dirá: “Amém!”"
16 palavras
106 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"‘Maldito aquele que aceitar pagamento para matar uma pessoa inocente’. E todo o povo dirá: ‘Amém!’"
17 palavras
108 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— “Maldito seja aquele que receber dinheiro para matar uma pessoa inocente!” E o povo responderá: “Amém!”"
17 palavras
117 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"‘Maldito quem aceitar pagamento para matar um inocente’. Todo o povo dirá: ‘Amém!’"
14 palavras
92 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"‘Maldito quem aceitar pagamento para matar um inocente’. E todo o povo responderá: ‘Amém!’."
15 palavras
101 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Maldito aquele que recebe peita para matar uma pessoa inocente! E todo o povo dirá: Amém!"
17 palavras
91 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução