Comparar Traduções
Deuteronômio 27:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Falou mais Moisés, juntamente com os sacerdotes levitas, a todo o Israel, dizendo: Guarda silêncio e ouve, ó Israel! Hoje vieste a ser povo do SENHOR teu Deus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Falou mais Moisés, juntamente com os sacerdotes levitas, a todo o Israel, dizendo: Guarda silêncio e ouve, ó Israel! Hoje, vieste a ser povo do SENHOR, teu Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Falou mais Moisés, juntamente com os sacerdotes levitas, a todo o Israel, dizendo: Escuta e ouve, ó Israel! Neste dia, vieste a ser por povo ao SENHOR, teu Deus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E Moisés, com os sacerdotes levitas, falou a todo o Israel: Fica em silêncio e ouve, ó Israel! Hoje te tornaste o povo do SENHOR, teu Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Falou mais Moisés, e os levitas sacerdotes, a todo o Israel, dizendo: Guarda silêncio, e ouve, ó Israel! hoje vieste a ser o povo do Senhor teu Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então Moisés, tendo ao seu lado os sacerdotes levitas, proclamou a todo o Israel: “Faze silêncio e ouve com atenção, ó Israel! Hoje, vieste a ser povo de Yahweh, teu Deus."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Moisés e os sacerdotes, os levitas, falaram a toda Israel, e disseram: Escuta, e ouve, ó Israel; neste dia te tornas o povo do Senhor teu Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Moisés, juntamente com os sacerdotes levitas, disse ainda a todo o Israel: — Fique em silêncio e escute, ó Israel! Hoje vocês vieram a ser o povo do SENHOR, seu Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Moisés, junto com os sacerdotes levitas, continuaram falando ao povo, dizendo: “Ouça em silêncio, ó Israel! Hoje você se tornou o povo do SENHOR, o seu Deus!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Moisés, junto com os sacerdotes levitas, disse a todos os israelitas: — Povo de Israel, fique quieto e preste atenção! Hoje vocês se tornaram o povo do SENHOR, nosso Deus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então Moisés, tendo ao seu lado os sacerdotes levitas, disse a todo o Israel: “Faça silêncio e escute, ó Israel! Agora você se tornou o povo do SENHOR, o seu Deus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Em seguida, Moisés e os sacerdotes levitas disseram a todo o Israel: “Faça silêncio e ouça, ó Israel! Hoje você se tornou o povo do SENHOR, seu Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse Moisés e os levitas sacerdotes a todo o Israel: Guarda silêncio e ouve, ó Israel; hoje, vieste a ser o povo de Jeová, teu Deus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução