Comparar Traduções
Deuteronômio 27:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Também sacrificarás ofertas pacíficas, e ali comerás perante o SENHOR teu Deus, e te alegrarás."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Também sacrificarás ofertas pacíficas; ali, comerás e te alegrarás perante o SENHOR, teu Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Também sacrificarás ofertas pacíficas, e ali comerás perante o SENHOR, teu Deus, e te alegrarás."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Também sacrificarás ofertas pacíficas, e ali comerás, e te alegrarás perante o SENHOR, teu Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Também sacrificarás ofertas pacíficas, e ali comerás, e te alegrarás perante o Senhor teu Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Oferecerás ali sacrifícios de paz e comunhão. Comerás as ofertas com gratidão e alegria na presença do Eterno, o teu Deus."
KJF
King James Fiel (1611)
"e ali oferecerás ofertas pacíficas, e comerás, e te alegrarás diante do Senhor teu Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Também sacrifiquem ofertas pacíficas; comam ali e alegrem-se na presença do SENHOR, seu Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Apresentem também ofertas de paz. Ali vocês poderão comer e alegrar-se na presença do SENHOR, o seu Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e ofertas de paz. Comam dos sacrifícios e alegrem-se ali na presença de Deus, o SENHOR."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ofereçam também sacrifícios de comunhão e comam e alegrem-se na presença do SENHOR, o seu Deus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Apresentem também sacrifícios de ofertas de paz e celebrem, comendo e alegrando-se na presença do SENHOR, seu Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Sacrificarás ofertas pacíficas e comerás ali; te alegrarás diante de Jeová, teu Deus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução