Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 28:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Maldito serás tu na cidade, e maldito serás no campo."
12 palavras
55 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Maldito serás tu na cidade e maldito serás no campo."
12 palavras
54 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Maldito serás tu na cidade e maldito serás no campo."
12 palavras
54 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Maldito serás na cidade e no campo."
8 palavras
36 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Maldito serás na cidade, e maldito serás no campo."
11 palavras
52 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Maldito serás tu na cidade e amaldiçoado serás no campo."
13 palavras
59 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Maldito serás tu na cidade, e maldito serás tu no campo."
13 palavras
58 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Malditos serão vocês na cidade e malditos serão no campo."
13 palavras
64 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Vocês serão amaldiçoados na cidade e amaldiçoados no campo."
13 palavras
66 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Deus os amaldiçoará nas cidades e nos campos."
9 palavras
51 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Vocês serão amaldiçoados na cidade e serão amaldiçoados no campo."
15 palavras
73 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Suas cidades e seus campos serão amaldiçoados."
9 palavras
48 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Maldito serás na cidade e maldito serás no campo."
11 palavras
51 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução