Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 28:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Maldito o teu cesto e a tua amassadeira."
8 palavras
40 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Maldito o teu cesto e a tua amassadeira."
8 palavras
40 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Maldito o teu cesto e a tua amassadeira."
8 palavras
40 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Malditos serão o teu cesto e a tua vasilha de amassar pão."
14 palavras
60 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Maldito o teu cesto, e a tua amassadeira."
8 palavras
41 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Malditos o teu cesto e a tua amassadeira."
8 palavras
41 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Malditos serão o teu cesto e o teu armazém."
11 palavras
45 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Maldito será o seu cesto de cereais e maldita será a sua amassadeira de pão."
16 palavras
83 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Os seus cestos de colheita serão amaldiçoados, bem como o seu pão."
15 palavras
72 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Deus os amaldiçoará dando-lhes pequenas colheitas de trigo e de cevada e pouco alimento."
15 palavras
94 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"A sua cesta e a sua amassadeira serão amaldiçoadas."
11 palavras
53 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Seus cestos de frutos e suas tigelas de amassar pão serão amaldiçoados."
15 palavras
74 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Maldito será o teu cesto e a tua amassadeira."
9 palavras
46 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução