Comparar Traduções
Deuteronômio 28:47
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porquanto não serviste ao SENHOR teu Deus com alegria e bondade de coração, pela abundância de tudo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porquanto não serviste ao SENHOR, teu Deus, com alegria e bondade de coração, não obstante a abundância de tudo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porquanto não haverás servido ao SENHOR, teu Deus, com alegria e bondade de coração, pela abundância de tudo,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Por não teres cultuado o SENHOR, teu Deus, com gosto e alegria de coração, quando tiveste fartura de tudo,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Por não haveres servido ao Senhor teu Deus com gosto e alegria de coração, por causa da abundância de tudo,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Considerando que não quiseste obedecer e servir ao SENHOR, teu Deus, com alegria e bondade de coração, na abundância de tudo o que Ele proveu para teu usufruto,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque não serviste ao Senhor teu Deus com alegria e com gozo de coração, pela abundância de todas as coisas;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Vocês não serviram o SENHOR, seu Deus, com alegria e bondade de coração, apesar de terem abundância de tudo,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Visto que vocês não deram valor às bênçãos recebidas e não serviram ao SENHOR com alegria e de coração na época da abundância,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR lhes dará tudo o que é bom; mas, se vocês não o servirem com alegria e gratidão,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Uma vez que vocês não serviram com júbilo e alegria ao SENHOR, o seu Deus, na época da prosperidade,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Se não servirem ao SENHOR, seu Deus, com alegria e entusiasmo pelos muitos benefícios que receberam,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porque não serviste a Jeová, teu Deus, com gosto e com alegria de coração, por causa da abundância de todas as coisas;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução