Comparar Traduções
Deuteronômio 28:49
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O SENHOR levantará contra ti uma nação de longe, da extremidade da terra, que voa como a águia, nação cuja língua não entenderás;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O SENHOR levantará contra ti uma nação de longe, da extremidade da terra virá, como o voo impetuoso da águia, nação cuja língua não entenderás;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O SENHOR levantará contra ti uma nação de longe, da extremidade da terra, que voa como a águia, nação cuja língua não entenderás;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Desde a extremidade da terra, o SENHOR levantará contra ti uma nação que voa como a águia, nação cuja língua não entenderás;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"O Senhor levantará contra ti de longe, da extremidade da terra, uma nação que voa como a águia, nação cuja língua não entenderás;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"O SENHOR trará de terras muito distantes, dos confins da terra, uma nação pagã que se levantará contra ti como a águia em mergulho; nação cujo idioma não conseguirás entender,"
KJF
King James Fiel (1611)
"O Senhor trará contra ti uma nação distante, da extremidade da terra, veloz como o voo da águia; uma nação cuja língua não entenderás;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— O SENHOR fará vir contra vocês uma nação de longe, que virá da extremidade da terra, como o voo impetuoso da águia, uma nação cuja língua vocês não entenderão,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“O SENHOR trará uma nação de longe, dos confins da terra, veloz como a águia, nação cuja língua não compreenderão,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— O SENHOR Deus fará vir contra vocês, de longe, lá do fim do mundo, um povo estrangeiro que fala uma língua que vocês não entendem. Eles os atacarão como uma águia."
NVI
Nova Versão Internacional
"“O SENHOR trará de um lugar longínquo, dos confins da terra, uma nação que virá contra vocês como a águia em mergulho, nação cujo idioma não compreenderão,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Dos confins da terra, o SENHOR trará contra vocês uma nação distante que se lançará sobre vocês como um abutre. Será uma nação cuja língua vocês não compreendem,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jeová fará vir contra ti de longe, das extremidades da terra, uma nação à semelhança da águia que voa impetuosamente, nação cuja língua não entenderás,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução