Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 29:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E vistes as suas abominações, e os seus ídolos, o pau e a pedra, a prata e o ouro que havia entre eles,"
24 palavras
106 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"vistes as suas abominações e os seus ídolos, feitos de madeira e de pedra, bem como vistes a prata e o ouro que havia entre elas;"
27 palavras
132 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e vistes as suas abominações e os seus ídolos, a madeira e a pedra, a prata e o ouro que havia entre eles;"
24 palavras
109 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Vistes suas abominações, os ídolos de madeira e de pedra, de prata e de ouro, que havia entre elas."
20 palavras
102 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e vistes as suas abominações, os seus ídolos de pau e de pedra, de prata e de ouro, que havia entre elas);"
23 palavras
109 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"observastes suas imagens e ídolos abomináveis, feitos de madeira, pedra, prata e ouro."
14 palavras
88 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e vistes as suas abominações, e os seus ídolos, madeira e pedra, ouro e prata, que estavam entre eles),"
20 palavras
106 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Viram as suas abominações e os seus ídolos, feitos de madeira e de pedra, e viram também a prata e o ouro que havia entre elas."
28 palavras
131 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E vocês viram as suas imagens e seus ídolos detestáveis de madeira, de pedra, de prata e de ouro."
21 palavras
100 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vocês viram os ídolos nojentos que os povos daqueles países adoram, as imagens de madeira, de pedra, de prata e de ouro."
24 palavras
123 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Vocês viram nelas as suas imagens e os seus ídolos detestáveis, feitos de madeira, de pedra, de prata e de ouro."
23 palavras
115 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Viram as práticas detestáveis delas e seus ídolos de madeira, pedra, prata e ouro."
16 palavras
85 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"vistes as suas coisas detestáveis e os seus ídolos, o pau e a pedra, a prata e o ouro que havia entre eles."
24 palavras
109 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução