Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 29:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque vós sabeis como habitamos na terra do Egito, e como passamos pelo meio das nações pelas quais passastes;"
21 palavras
114 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porque vós sabeis como habitamos na terra do Egito e como passamos pelo meio das nações pelas quais viestes a passar;"
23 palavras
120 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque vós sabeis como habitamos na terra do Egito e como passamos pelo meio das nações, pelas quais passastes;"
21 palavras
114 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Sabeis como habitamos na terra do Egito e como passamos pelas nações pelas quais passastes."
16 palavras
93 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"(porque vós sabeis como habitamos na terra do Egito, e como passamos pelo meio das nações, pelas quais passastes;"
21 palavras
116 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Sim, vós bem conheceis de que modo vivíamos na terra do Egito, e como passamos em meio às nações que atravessastes;"
24 palavras
120 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"(porque sabeis como habitamos na terra do Egito; e como passamos entre as nações pelas quais passastes;"
18 palavras
105 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Porque vocês sabem como habitamos na terra do Egito e como passamos pelo meio das nações pelas quais vocês passaram."
23 palavras
124 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Certamente vocês lembram como vivemos na terra do Egito e como, ao sair de lá, atravessamos com segurança as terras das nações inimigas."
26 palavras
144 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Vocês lembram da nossa vida no Egito e lembram também dos países que atravessamos."
17 palavras
89 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Vocês mesmos sabem como vivemos no Egito e como passamos por várias nações até chegarmos aqui."
19 palavras
102 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Vocês se lembram de como vivemos na terra do Egito e passamos pelo território de nações inimigas quando saímos de lá."
25 palavras
126 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Vós sabeis como habitamos na terra do Egito e como passamos pelo meio das nações, pelas quais passastes;"
20 palavras
107 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução