Comparar Traduções
Deuteronômio 3:28
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Manda, pois, a Josué, e anima-o, e fortalece-o; porque ele passará adiante deste povo, e o fará possuir a terra que verás."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Dá ordens a Josué, e anima-o, e fortalece-o; porque ele passará adiante deste povo e o fará possuir a terra que tu apenas verás."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Manda, pois, a Josué, e esforça-o, e conforta-o; porque ele passará adiante deste povo e o fará possuir a terra que apenas verás."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas dá ordens a Josué, anima-o e fortalece-o, porque ele atravessará à frente deste povo, e o guiará na conquista da terra que verás."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas dá ordens a Josué, anima-o, e fortalece-o, porque ele passará adiante deste povo, e o levará a possuir a terra que tu verás."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Passa tuas ordens a Josué. Encoraja-o e fortifica-o, pois é ele quem vai atravessar à frente deste povo, fazendo-o tomar posse da terra que estás contemplando!’"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas ordena a Josué, e encoraja-o, e fortalece- o, porque ele passará, diante deste povo, e fará com que herdem a terra que verás."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Dê ordens a Josué, anime-o e fortaleça-o; porque ele irá à frente deste povo e o fará possuir a terra que você apenas verá.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E depois dê ordens a Josué, encoraje-o e fortaleça-o. Porque Josué vai conduzir o povo à conquista da terra que você vai apenas ver do alto do monte’."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Dê conselhos a Josué; anime-o e encoraje-o, pois ele vai comandar o povo de Israel na conquista desta terra que você está vendo.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Portanto, dê ordens a Josué, fortaleça-o e encoraje-o; porque será ele que atravessará à frente deste povo, e lhes repartirá por herança a terra que você apenas verá.’"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Encarregue Josué dessa tarefa, encoraje-o e fortaleça-o, pois ele conduzirá o povo para o outro lado do Jordão. Ele lhes dará como herança toda a terra que você está vendo.’"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas manda a Josué, e anima-o, e fortalece-o, porque ele passará adiante deste povo e fará que recebam por herança a terra que verás."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução