Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 31:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim se acenderá a minha ira naquele dia contra ele, e desampará-lo-ei, e esconderei o meu rosto dele, para que seja devorado; e tantos males e angústias o alcançarão, que dirá naquele dia: Não me alcançaram estes males, porque o meu Deus não está no meio de mim?"
55 palavras
274 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Nesse dia, a minha ira se acenderá contra ele; desampará-lo-ei e dele esconderei o rosto, para que seja devorado; e tantos males e angústias o alcançarão, que dirá naquele dia: Não nos alcançaram estes males por não estar o nosso Deus no meio de nós?"
53 palavras
260 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Assim, se acenderá a minha ira, naquele dia, contra ele, e desampará-lo-ei, e esconderei o meu rosto dele, para que seja devorado; e tantos males e angústias o alcançarão, que dirá, naquele dia: Não me alcançaram estes males por não estar o meu Deus no meio de mim?"
55 palavras
274 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então, naquele dia, a minha ira se acenderá contra ele, e eu o abandonarei, e dele esconderei o meu rosto, e ele será devorado. Tantos males e angústias o alcançarão que, naquele dia, ele dirá: Será que essas desgraças me aconteceram porque o meu Deus não está comigo?"
54 palavras
279 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então se acenderá a minha ira naquele dia contra ele, e eu o deixarei, e dele esconderei o meu rosto, e ele será devorado. Tantos males e angústias o alcançarão, que dirá naquele dia: Não é, porventura, por não estar o meu Deus comigo, que me sobrevieram estes males?"
54 palavras
277 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Naquele dia minha ira se inflamará terrivelmente contra todo este povo e o abandonarei, ocultando-lhe a minha face. Então Israel será devorado e muitos males e adversidades o atingirão. E naquele dia Israel se questionará: ‘Se tantos males e desgraças estão me atingindo, será porque meu Deus não está mais comigo?’"
56 palavras
329 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então nesse dia a minha ira se acenderá contra ele, e os abandonarei, e esconderei deles a minha face, e eles serão devorados, e muitos males e problemas lhes acontecerão; e dirão naquele dia: Não nos alcançaram estes males porque o nosso Deus não está entre nós?"
55 palavras
273 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Nesse dia, a minha ira se acenderá contra eles; eu os abandonarei e deles esconderei o rosto, para que sejam destruídos. E tantos males e angústias os alcançarão, que naquele dia dirão: “Não é verdade que estes males nos alcançaram porque o nosso Deus não está entre nós?”"
56 palavras
288 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Naquele dia ficarei com muita ira contra eles e os abandonarei; esconderei o meu rosto deles, e eles serão destruídos. Tantos males e angústias os atingirão que acabarão perguntando naquele dia: ‘Será que esses males não estão ocorrendo porque Deus não está mais conosco?’"
52 palavras
286 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando isso acontecer, eu ficarei irado com eles e os abandonarei; e, por não terem a minha ajuda, eles serão destruídos. Virão tantos desastres e tantas dificuldades, que eles dirão: “Nós estamos sofrendo tudo isso porque o nosso Deus não está conosco.”"
49 palavras
266 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Naquele dia, se acenderá a minha ira contra eles, e eu me esquecerei deles; esconderei deles o meu rosto, e eles serão destruídos. Muitas desgraças e sofrimentos os atingirão, e naquele dia perguntarão: ‘Será que essas desgraças não estão acontecendo conosco porque o nosso Deus não está mais conosco?’"
58 palavras
318 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então minha ira arderá contra eles. Eu os abandonarei, esconderei deles minha face, e eles serão devorados. Aflições terríveis os atingirão e, naquele dia, dirão: ‘Estas calamidades nos atingiram porque o SENHOR não está mais entre nós!’."
45 palavras
253 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Acender-se-á a minha ira contra ele naquele dia, e o abandonarei. Esconderei dele o meu rosto, e ele será devorado. Sobre ele virão muitos males e aflições, de sorte que dirá naquele dia: Não é, porventura, por não estar Deus no meio de mim, que estes males me sobrevieram?"
52 palavras
282 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução