Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 31:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O SENHOR, pois, é aquele que vai adiante de ti; ele será contigo, não te deixará, nem te desamparará; não temas, nem te espantes."
25 palavras
135 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O SENHOR é quem vai adiante de ti; ele será contigo, não te deixará, nem te desamparará; não temas, nem te atemorizes."
23 palavras
124 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O SENHOR, pois, é aquele que vai adiante de ti; ele será contigo, não te deixará, nem te desamparará; não temas, nem te espantes."
25 palavras
135 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O SENHOR é quem vai à tua frente. Ele estará contigo, não te deixará nem te desamparará. Não temas nem te espantes."
22 palavras
122 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O Senhor, pois, é aquele que vai adiante de ti; ele será contigo, não te deixará, nem te desamparará. Não temas, nem te espantes."
25 palavras
135 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O próprio SENHOR marchará à tua frente. Ele estará sempre contigo! Nunca te deixará, jamais te abandonará! Não tenhas medo, nem te apavores!”"
24 palavras
150 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o Senhor é quem vai diante de ti; ele estará contigo, não te deixará, nem te desamparará; não temas, nem desanimes."
23 palavras
123 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O SENHOR é quem irá à sua frente. Ele estará com você, não o deixará, nem o abandonará. Não tenha medo, nem fique assustado."
24 palavras
133 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Não tenha medo nem desanime, pois o SENHOR irá à frente e estará com você. Ele não vai falhar, nem vai abandonar você”."
24 palavras
128 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR Deus irá na sua frente; ele mesmo estará com você e não o deixará, não o abandonará. Não se assuste, nem tenha medo."
28 palavras
133 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O próprio SENHOR irá à sua frente e estará com você; ele nunca o deixará, nunca o abandonará. Não tenha medo! Não desanime!”"
25 palavras
135 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Não tenha medo nem desanime, pois o próprio SENHOR irá adiante de vocês. Ele estará com vocês; não os deixará nem os abandonará”."
28 palavras
140 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Jeová é quem vai adiante de ti. Ele estará contigo; não te deixará, nem te desamparará. Não temerás, nem te espantarás."
24 palavras
128 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução