Comparar Traduções
Deuteronômio 33:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E foi rei em Jesurum, quando se congregaram os cabeças do povo com as tribos de Israel."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E o SENHOR se tornou rei ao seu povo amado, quando se congregaram os cabeças do povo com as tribos de Israel."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E o SENHOR foi rei em Jesurum, quando se congregaram os cabeças do povo com as tribos de Israel."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele era rei em Jesurum, quando se reuniram os chefes do povo com as tribos de Israel."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E tornou-se rei em Jesurum, quando se congregaram os cabeças do povo juntamente com as tribos de Israel."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E Yahweh foi rei em Ieshurun, Israel, sempre que se congregaram as cabeças do povo em paz, junto com as tribos de Israel."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele foi rei em Jesurum, quando os cabeças do povo e as tribos de Israel se congregaram."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O SENHOR se tornou rei em Jesurum, quando se congregaram os chefes do povo com as tribos de Israel."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele foi rei de Israel, quando se congregaram os chefes do povo com as tribos de Israel."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR Deus se tornou Rei do povo escolhido, quando as tribos e os seus chefes se reuniram."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele era rei sobre Jesurum, quando os chefes do povo se reuniam, juntamente com as tribos de Israel."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O SENHOR era rei em Jesurum, quando os líderes do povo se reuniram, quando as tribos de Israel se juntaram como uma só”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tornou-se rei em Jesurum, quando se reuniram os cabeças do povo com todas as tribos de Israel."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução