Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 7:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Se disseres no teu coração: Estas nações são mais numerosas do que eu; como as poderei lançar fora?"
22 palavras
105 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Se disseres no teu coração: Estas nações são mais numerosas do que eu; como poderei desapossá-las?"
20 palavras
104 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Se disseres no teu coração: Estas nações são mais numerosas do que eu; como as poderei lançar fora?"
22 palavras
105 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Se disseres no coração: Estas nações são mais numerosas do que eu; como poderei expulsá-las?"
19 palavras
98 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Se disseres no teu coração: Estas nações são mais numerosas do que eu; como as poderei desapossar?"
20 palavras
103 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"É possível que venhas a ponderar em teu coração: ‘Estas nações são mais fortes e mais numerosas do que eu, como poderia conquistá-las?’"
27 palavras
147 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Se disseres em teu coração: Estas nações são maiores do que eu, como poderei desapossá-las?"
19 palavras
97 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Não fiquem pensando: “Estas nações são mais numerosas do que nós; como poderemos expulsá-las de lá?”"
21 palavras
115 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Talvez vocês fiquem pensando: ‘Como poderemos expulsar essas nações? Elas são muito mais fortes do que nós’."
21 palavras
120 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Não fiquem pensando assim: “Estes povos são mais numerosos do que nós; como poderemos derrotá-los?”"
19 palavras
111 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Talvez vocês digam a si mesmos: ‘Essas nações são mais fortes do que nós. Como poderemos expulsá-las?’"
22 palavras
115 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Talvez vocês se perguntem: ‘Como poderemos conquistar essas nações que são muito mais numerosas que nós?’."
20 palavras
115 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se disseres no teu coração: Estas nações são mais numerosas do que eu; como poderei desapossá-las?"
20 palavras
104 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução