Comparar Traduções
Deuteronômio 7:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Se disseres no teu coração: Estas nações são mais numerosas do que eu; como as poderei lançar fora?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Se disseres no teu coração: Estas nações são mais numerosas do que eu; como poderei desapossá-las?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Se disseres no teu coração: Estas nações são mais numerosas do que eu; como as poderei lançar fora?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Se disseres no coração: Estas nações são mais numerosas do que eu; como poderei expulsá-las?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Se disseres no teu coração: Estas nações são mais numerosas do que eu; como as poderei desapossar?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"É possível que venhas a ponderar em teu coração: ‘Estas nações são mais fortes e mais numerosas do que eu, como poderia conquistá-las?’"
KJF
King James Fiel (1611)
"Se disseres em teu coração: Estas nações são maiores do que eu, como poderei desapossá-las?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Não fiquem pensando: “Estas nações são mais numerosas do que nós; como poderemos expulsá-las de lá?”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Talvez vocês fiquem pensando: ‘Como poderemos expulsar essas nações? Elas são muito mais fortes do que nós’."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Não fiquem pensando assim: “Estes povos são mais numerosos do que nós; como poderemos derrotá-los?”"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Talvez vocês digam a si mesmos: ‘Essas nações são mais fortes do que nós. Como poderemos expulsá-las?’"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Talvez vocês se perguntem: ‘Como poderemos conquistar essas nações que são muito mais numerosas que nós?’."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Se disseres no teu coração: Estas nações são mais numerosas do que eu; como poderei desapossá-las?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução