Comparar Traduções
Eclesiastes 1:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Já não há lembrança das coisas que precederam, e das coisas que hão de ser também delas não haverá lembrança, entre os que hão de vir depois."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Já não há lembrança das coisas que precederam; e das coisas posteriores também não haverá memória entre os que hão de vir depois delas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Já não há lembrança das coisas que precederam; e das coisas que hão de ser também delas não haverá lembrança, nos que hão de vir depois."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Já não há lembrança das gerações passadas; nem haverá lembrança das gerações futuras entre os que virão depois delas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Já não há lembrança das gerações passadas; nem das gerações futuras haverá lembrança entre os que virão depois delas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ninguém se lembra dos que viveram na antiguidade. Não há recordações do que aconteceu no passado, e mesmo o que ainda vier a ocorrer de significativo não será lembrado por todos que vierem depois disso."
KJF
King James Fiel (1611)
"Não há lembrança de coisas anteriores; nem haverá nenhuma lembrança das coisas que hão de vir, entre as que hão de vir depois."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Já não há lembrança das coisas que se foram; e das coisas que ainda virão também não haverá memória entre os que hão de vir depois delas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não podemos nos lembrar do que aconteceu no passado e daqui a algum tempo ninguém vai se lembrar do que nós fizemos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ninguém lembra do que aconteceu no passado; quem vier depois das coisas que vão acontecer no futuro também não vai lembrar delas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ninguém se lembra dos que viveram na antiguidade, e aqueles que ainda virão tampouco serão lembrados pelos que vierem depois deles."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não nos lembramos do que aconteceu no passado, e as gerações futuras tampouco se lembrarão do que fazemos hoje."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não há memória das gerações passadas; nem as gerações futuras serão lembradas pelas que existirão depois delas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução