Comparar Traduções
Eclesiastes 10:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Para rir se fazem banquetes, e o vinho produz alegria, e por tudo o dinheiro responde."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O festim faz-se para rir, o vinho alegra a vida, e o dinheiro atende a tudo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Para rir se fazem convites, e o vinho alegra a vida, e por tudo o dinheiro responde."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O banquete traz diversão, e o vinho alegra a vida; mas o dinheiro consegue tudo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Para rir é que se dá banquete, e o vinho alegra a vida; e por tudo o dinheiro responde."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O banquete traz diversão, e o vinho alegra a vivência, mas é com dinheiro que se consegue tudo isso."
KJF
King James Fiel (1611)
"Um banquete é feito para o riso, e o vinho produz alegria, mas o dinheiro responde por todas as coisas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"As festas são feitas para rir, o vinho alegra a vida, e o dinheiro dá conta de tudo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"As festas nos deixam felizes, e o vinho torna a vida alegre. O dinheiro compra essas coisas!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"As festas ajudam a gente a se divertir, e o vinho ajuda a gente a se alegrar; mas sem dinheiro não se pode ter nem uma coisa nem outra."
NVI
Nova Versão Internacional
"O banquete é feito para divertir, e o vinho torna a vida alegre, mas isso tudo se paga com dinheiro."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A festa proporciona riso, o vinho proporciona alegria, e o dinheiro proporciona isso tudo!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O festim faz-se para rir, e o vinho torna alegre a vida; e o dinheiro obtém tudo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução