Buscar

Comparar Traduções

Eclesiastes 11:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quem observa o vento, nunca semeará, e o que olha para as nuvens nunca segará."
15 palavras
80 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quem somente observa o vento nunca semeará, e o que olha para as nuvens nunca segará."
16 palavras
87 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Quem observa o vento nunca semeará, e o que olha para as nuvens nunca segará."
15 palavras
79 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quem observa o vento não semeará, e o que olha para as nuvens não colherá."
17 palavras
78 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quem observa o vento, não semeará, e o que atenta para as nuvens não segará."
17 palavras
80 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quem fica apenas olhando o vento jamais plantará e quem para observando a passagem das nuvens nada colherá."
18 palavras
109 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Aquele que observa o vento nunca semeará, e o que olha para as nuvens nunca segará."
16 palavras
85 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quem somente observa o vento nunca semeará, e o que olha para as nuvens nunca fará a colheita."
18 palavras
96 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quem observar o vento não planta e quem olha para as nuvens não colhe."
16 palavras
72 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quem fica esperando que o vento mude e que o tempo fique bom nunca plantará, nem colherá nada."
18 palavras
96 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quem fica observando o vento não plantará, e quem fica olhando para as nuvens não colherá."
18 palavras
94 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O agricultor que espera condições de tempo perfeitas nunca semeia; se ele fica observando cada nuvem, não colhe."
20 palavras
115 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quem observa o vento não semeará; e quem atenta para as nuvens não ceifará."
16 palavras
79 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução