Comparar Traduções
Eclesiastes 11:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Quem observa o vento, nunca semeará, e o que olha para as nuvens nunca segará."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quem somente observa o vento nunca semeará, e o que olha para as nuvens nunca segará."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Quem observa o vento nunca semeará, e o que olha para as nuvens nunca segará."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quem observa o vento não semeará, e o que olha para as nuvens não colherá."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quem observa o vento, não semeará, e o que atenta para as nuvens não segará."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quem fica apenas olhando o vento jamais plantará e quem para observando a passagem das nuvens nada colherá."
KJF
King James Fiel (1611)
"Aquele que observa o vento nunca semeará, e o que olha para as nuvens nunca segará."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quem somente observa o vento nunca semeará, e o que olha para as nuvens nunca fará a colheita."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quem observar o vento não planta e quem olha para as nuvens não colhe."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quem fica esperando que o vento mude e que o tempo fique bom nunca plantará, nem colherá nada."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quem fica observando o vento não plantará, e quem fica olhando para as nuvens não colherá."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O agricultor que espera condições de tempo perfeitas nunca semeia; se ele fica observando cada nuvem, não colhe."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quem observa o vento não semeará; e quem atenta para as nuvens não ceifará."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução