Comparar Traduções
Eclesiastes 3:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Disse eu no meu coração, quanto a condição dos filhos dos homens, que Deus os provaria, para que assim pudessem ver que são em si mesmos como os animais."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Disse ainda comigo: é por causa dos filhos dos homens, para que Deus os prove, e eles vejam que são em si mesmos como os animais."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Disse eu no meu coração: é por causa dos filhos dos homens, para que Deus possa prová-los, e eles possam ver que são em si mesmos como os animais."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eu também disse no coração: Deus prova os homens para que possam ver que são como os animais."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Disse eu no meu coração: Isso é por causa dos filhos dos homens, para que Deus possa prová-los, e eles possam ver que são em si mesmos como os brutos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quanto à humanidade penso assim: ‘Deus prova os homens para que percebam que são tão mortais quanto os animais!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Eu disse em meu coração, a respeito da condição dos filhos dos homens, que Deus os manifestaria, para que assim pudessem ver que são em si mesmos animais."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eu disse mais: “Isto é por causa dos filhos dos homens, para que Deus os prove, e eles vejam que são em si mesmos como os animais.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Aí compreendi que Deus prova os homens para que vejam que não são melhores do que os animais."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Aí cheguei à conclusão de que Deus está pondo as pessoas à prova para que elas vejam que não são melhores do que os animais."
NVI
Nova Versão Internacional
"Também pensei: Deus prova os homens para que vejam que são como os animais."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Também refleti sobre a condição humana, como Deus mostra às pessoas que elas não são melhores que os animais."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eu disse no meu coração: É por causa dos filhos dos homens, para que Deus os prove e para que vejam que eles mesmos são como os brutos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução