Buscar

Comparar Traduções

Eclesiastes 4:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O tolo cruza as suas mãos, e come a sua própria carne."
14 palavras
56 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O tolo cruza os braços e come a própria carne, dizendo:"
13 palavras
57 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O tolo cruza as suas mãos e come a sua própria carne."
14 palavras
55 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O tolo cruza os braços e come a própria carne."
12 palavras
48 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O tolo cruza as mãos, e come a sua; própria carne."
13 palavras
52 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O insensato cruza os braços e se deixa consumir a si mesmo."
13 palavras
60 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O tolo cruza as suas mãos, e come a sua própria carne."
14 palavras
56 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O tolo cruza os braços e destrói a si mesmo."
12 palavras
46 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O tolo cruza os braços e chega a passar fome."
11 palavras
46 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Dizem que só mesmo um louco chegaria ao ponto de cruzar os braços e passar fome até morrer."
19 palavras
94 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O tolo cruza os braços e destrói a própria vida."
13 palavras
51 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Os tolos cruzam os braços e se arruínam.”"
10 palavras
48 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O tolo cruza as suas mãos e come a sua própria carne."
14 palavras
55 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução