Buscar

Comparar Traduções

Eclesiastes 4:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Outra vez me voltei, e vi vaidade debaixo do sol."
10 palavras
49 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, considerei outra vaidade debaixo do sol,"
8 palavras
48 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Outra vez me voltei e vi vaidade debaixo do sol."
10 palavras
48 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Outra vez olhei e vi mais um absurdo debaixo do sol."
11 palavras
52 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Outra vez me volvi, e vi vaidade debaixo do sol."
10 palavras
48 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Descobri ainda outra situação louca debaixo do sol:"
9 palavras
53 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então retornei, e vi vaidade debaixo do sol."
9 palavras
45 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então considerei outra vaidade debaixo do sol:"
8 palavras
47 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Também vi outra situação absurda que acontece debaixo do sol:"
12 palavras
64 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Descobri que na vida existe mais uma coisa que não vale a pena:"
14 palavras
64 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Descobri ainda outra situação absurda debaixo do sol:"
9 palavras
55 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Observei outra coisa que não faz sentido debaixo do sol."
11 palavras
57 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, vi uma outra vaidade debaixo do sol:"
9 palavras
44 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução