Buscar

Comparar Traduções

Eclesiastes 6:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Melhor é a vista dos olhos do que o vaguear da cobiça; também isto é vaidade e aflição de espírito."
22 palavras
106 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Melhor é a vista dos olhos do que o andar ocioso da cobiça; também isto é vaidade e correr atrás do vento."
23 palavras
111 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Melhor é a vista dos olhos do que o vaguear da cobiça; também isso é vaidade e aflição de espírito."
22 palavras
106 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Melhor é contentar-se com o que os olhos veem do que ir atrás dos desejos. Isso também é ilusão, é perseguir o vento!"
23 palavras
123 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Melhor é a vista dos olhos do que o vaguear da cobiça; também isso é vaidade, e desejo vão."
20 palavras
96 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Mais vale contentar-se com o que os olhos veem do que sonhar com desejos irrealizáveis. Afinal, não é isso também total insensatez, como correr atrás do vento?"
30 palavras
164 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Melhor é a vista dos olhos do que o vaguear do desejo; também isto é vaidade e angústia de espírito."
21 palavras
105 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Melhor é o que os olhos veem do que aquilo que a alma deseja. Também isto é vaidade e correr atrás do vento."
23 palavras
112 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Melhor é contentar-se com o que se tem do que sempre sonhar em ter mais. Isso também é ilusão, é correr atrás do vento."
24 palavras
125 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Isso também é ilusão, é correr atrás do vento. É muito melhor ficar satisfeito com o que se tem do que estar sempre querendo mais."
25 palavras
136 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Melhor é contentar-se com o que os olhos veem do que sonhar com o que se deseja. Isso também não faz sentido; é correr atrás do vento."
28 palavras
139 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Aproveite o que você tem em vez de desejar o que não tem. Querer cada vez mais não faz sentido; é como correr atrás do vento."
28 palavras
130 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Melhor é o que os olhos veem do que o vaguear da cobiça; também isso é vaidade e desejo vão."
21 palavras
97 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução