Comparar Traduções
Eclesiastes 7:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Na verdade que não há homem justo sobre a terra, que faça o bem, e nunca peque."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não há homem justo sobre a terra que faça o bem e que não peque."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Na verdade, não há homem justo sobre a terra, que faça bem e nunca peque."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois não há um só homem justo sobre a terra, que só faça o bem e nunca peque."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois não há homem justo sobre a terra, que faça o bem, e nunca peque."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contudo, não existe um homem tão justo sobre a face da terra que saiba fazer o bem sem jamais pecar!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque não há homem justo sobre a terra, que faça o bem, e não peque."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não há nenhum justo sobre a terra que faça o bem e que não peque."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E não existe um único homem na terra que seja sempre justo e que pratique o bem e nunca peque."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Não existe no mundo ninguém que faça sempre o que é direito e que nunca erre."
NVI
Nova Versão Internacional
"Todavia, não há um só justo na terra, ninguém que pratique o bem e nunca peque."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não há uma única pessoa na terra que sempre faça o bem e nunca peque."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois não há homem justo sobre a terra que faça o bem e que não peque."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução