Comparar Traduções
Eclesiastes 7:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque o teu coração também já confessou que muitas vezes tu amaldiçoaste a outros."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"pois tu sabes que muitas vezes tu mesmo tens amaldiçoado a outros."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque o teu coração também já confessou muitas vezes que tu amaldiçoaste a outros."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"pois tu sabes também que muitas vezes criticaste outros."
JFAA
Almeida Atualizada *
"pois tu sabes também que muitas vezes tu amaldiçoaste a outros."
KJA
King James Atualizada (1999)
"porquanto em teu coração sabes que também tu já falaste mal de teus companheiros muitas vezes."
KJF
King James Fiel (1611)
"Por muitas vezes também o teu coração reconhece que tu, da mesma maneira, amaldiçoaste a outros."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E você sabe que muitas vezes você mesmo já amaldiçoou os outros."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Em seu coração, você sabe que também muitas vezes tem falado mal de outras pessoas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E você sabe muito bem que muitas vezes você mesmo tem falado mal dos outros."
NVI
Nova Versão Internacional
"pois em seu coração você sabe que muitas vezes você também falou mal de outros."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois você sabe que muitas vezes você mesmo falou mal de outros."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois também o teu coração sabe que tu mesmo tens muitas vezes amaldiçoado a outros."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução