Buscar

Comparar Traduções

Eclesiastes 7:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Melhor é ouvir a repreensão do sábio, do que ouvir alguém a canção do tolo."
18 palavras
81 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Melhor é ouvir a repreensão do sábio do que ouvir a canção do insensato."
16 palavras
77 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Melhor é ouvir a repreensão do sábio do que ouvir alguém a canção do tolo."
18 palavras
80 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Melhor é ouvir a repreensão do sábio do que a canção dos tolos."
15 palavras
68 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Melhor é ouvir a repreensão do sábio do que ouvir alguém a canção dos tolos."
18 palavras
82 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Mais vale escutar a repreensão de um sábio do que as adulações dos tolos;"
17 palavras
77 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Melhor é para o homem ouvir a repreensão do sábio, do que ouvir a canção dos tolos."
19 palavras
88 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Melhor é ouvir a repreensão do sábio do que ouvir a canção dos tolos."
16 palavras
74 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"É melhor ser corrigido por um homem sábio do que ouvir a canção dos tolos!"
16 palavras
78 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"É melhor ouvir a repreensão de um sábio do que escutar elogios de um tolo."
16 palavras
77 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"É melhor ouvir a repreensão de um sábio do que a canção dos tolos."
16 palavras
71 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"É melhor ouvir a repreensão do sábio que o elogio do tolo."
13 palavras
61 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Melhor é ouvir a repreensão do sábio do que a canção dos tolos."
15 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução