Buscar

Comparar Traduções

Efésios 2:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E pela cruz reconciliar ambos com Deus em um corpo, matando com ela as inimizades."
15 palavras
82 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e reconciliasse ambos em um só corpo com Deus, por intermédio da cruz, destruindo por ela a inimizade."
19 palavras
104 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e, pela cruz, reconciliar ambos com Deus em um corpo, matando com ela as inimizades."
15 palavras
84 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e pela cruz reconciliar ambos com Deus em um só corpo, tendo por ela destruído a inimizade."
18 palavras
93 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e pela cruz reconciliar ambos com Deus em um só corpo, tendo por ela matado a inimizade;"
17 palavras
89 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e reconciliar com Deus os dois em um só Corpo, pelo ato na cruz, por intermédio do qual Ele destruiu toda a irreconciliabilidade."
24 palavras
131 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E reconciliar ambos com Deus em um corpo pela cruz, matando com ela a inimizade."
15 palavras
80 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"e reconciliasse ambos em um só corpo com Deus, por meio da cruz, destruindo a inimizade por meio dela."
19 palavras
103 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Como membros do mesmo corpo, desapareceu o rancor que tínhamos um contra o outro, pois ambos fomos reconciliados com Deus. E assim, finalmente, a inimizade se acabou na cruz."
30 palavras
175 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pela sua morte na cruz, Cristo destruiu a inimizade que havia entre os dois povos. Por meio da cruz, ele os uniu em um só corpo e os levou de volta para Deus."
33 palavras
159 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e reconciliar com Deus os dois em um corpo, por meio da cruz, pela qual ele destruiu a inimizade."
19 palavras
97 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Assim, ele os reconciliou com Deus em um só corpo por meio de sua morte na cruz, eliminando a inimizade que havia entre eles."
24 palavras
126 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e reconciliasse ambos em um só corpo com Deus, mediante a cruz, tendo por ela matado a inimizade."
18 palavras
98 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução