Comparar Traduções
Efésios 3:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Portanto, vos peço que não desfaleçais nas minhas tribulações por vós, que são a vossa glória."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Portanto, vos peço que não desfaleçais nas minhas tribulações por vós, pois nisso está a vossa glória."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Portanto, vos peço que não desfaleçais nas minhas tribulações por vós, que são a vossa glória."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Portanto, peço-vos que não vos desanimeis por causa das minhas tribulações por vossa causa; elas são a vossa glória."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Portanto vos peço que não desfaleçais diante das minhas tribulações por vós, as quais são a vossa glória."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Portanto, rogo-vos que não vos desanimeis por causa das minhas tribulações em vosso benefício, pois nisso está a vossa glória."
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto, vos peço que não desfaleçais nas minhas tribulações por vós, que são a vossa glória."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Portanto, eu peço que não desanimem por causa das minhas tribulações em favor de vocês, pois isso é motivo de honra para vocês."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Portanto, eu lhes peço que não percam o ânimo com os meus sofrimentos. É por vocês que eu estou sofrendo, e vocês devem sentir-se honrados e animados com isso."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Portanto, eu lhes peço que não desanimem por causa dos meus sofrimentos por vocês, pois eles lhes trazem benefício."
NVI
Nova Versão Internacional
"Portanto, peço a vocês que não desanimem por causa das minhas tribulações em seu favor, pois elas são uma glória para vocês."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Portanto, peço-lhes que não desanimem por causa de minhas provações. É por vocês que sofro; a honra é de vocês."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Por isso, vos rogo que não desanimeis nas minhas tribulações por vós, as quais são a vossa glória."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução