Comparar Traduções
Efésios 4:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Por isso diz: Subindo ao alto, levou cativo o cativeiro, E deu dons aos homens."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Por isso, diz: Quando ele subiu às alturas, levou cativo o cativeiro e concedeu dons aos homens."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Pelo que diz: Subindo ao alto, levou cativo o cativeiro e deu dons aos homens."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Por isso foi dito: Subindo para o alto, levou cativo o cativeiro e deu dons aos homens."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Por isso foi dito: Subindo ao alto, levou cativo o cativeiro, e deu dons aos homens."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por isso, é que foi declarado: “Quando Ele subia em triunfo às alturas, levou cativos muitos prisioneiros e distribuiu dons aos homens”."
KJF
King James Fiel (1611)
"Pelo que ele diz: Quando subiu ao alto, levou cativo o cativeiro e deu dons aos homens."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Por isso diz: “Quando ele subiu às alturas, levou cativo o cativeiro e concedeu dons aos homens.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Por isso foi dito: “Quando ele subiu triunfalmente ao céu, levou consigo muitos prisioneiros e concedeu dons aos homens”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Como dizem as Escrituras Sagradas: “Quando ele subiu aos lugares mais altos, levou consigo muitos prisioneiros e deu dons às pessoas.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Por isso é que foi dito: “Quando ele subiu em triunfo às alturas, levou cativos muitos prisioneiros, e deu dons aos homens”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por isso as Escrituras dizem: “Quando ele subiu às alturas, levou muitos prisioneiros e concedeu dádivas ao povo”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Por isso diz: Quando ele subiu ao alto, levou cativo o cativeiro e deu dons aos homens."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução