Comparar Traduções
Efésios 5:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E não vos embriagueis com vinho, em que há contenda, mas enchei-vos do Espírito;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E não vos embriagueis com vinho, no qual há dissolução, mas enchei-vos do Espírito,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E não vos embriagueis com vinho, em que há contenda, mas enchei-vos do Espírito,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E não vos embriagueis com vinho, que leva à devassidão, mas enchei-vos do Espírito,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"E não vos embriagueis com vinho, no qual há devassidão, mas enchei-vos do Espírito,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E não vos embriagueis com vinho, que leva à devassidão, mas deixai-vos encher pelo Espírito,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E não vos embriagueis com vinho, no qual há excesso, mas enchei-vos do Espírito."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E não se embriaguem com vinho, pois isso leva à devassidão, mas deixem-se encher do Espírito,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não bebam muito vinho, porque muita depravação se encontra nesse caminho; em vez disso, sejam cheios do Espírito Santo e governados por ele."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Não se embriaguem, pois a bebida levará vocês à desgraça; mas encham-se do Espírito de Deus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Não se embriaguem com vinho, que leva à libertinagem, mas deixem-se encher pelo Espírito,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não se embriaguem com vinho, pois ele os levará ao descontrole. Em vez disso, sejam cheios do Espírito,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não vos embriagueis com vinho, no qual está a devassidão, mas enchei-vos do Espírito,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução