Comparar Traduções
Efésios 5:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Vós, mulheres, sujeitai-vos a vossos maridos, como ao SENHOR;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"As mulheres sejam submissas ao seu próprio marido, como ao Senhor;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Vós, mulheres, sujeitai-vos a vosso marido, como ao Senhor;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mulheres, cada uma de vós seja submissa ao marido, assim como ao Senhor;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Vós, mulheres, submetei-vos a vossos maridos, como ao Senhor;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Esposas, cada uma de vós respeitai ao vosso marido, porquanto sois submissas ao Senhor;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Esposas, sujeitai-vos a vosso marido, como ao Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Esposas, que cada uma de vocês se sujeite a seu próprio marido, como ao Senhor;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Vocês, esposas, devem ser submissas à orientação de seus maridos, do mesmo modo como se submetem ao Senhor."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Esposa, obedeça ao seu marido, como você obedece ao Senhor."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mulheres, sujeite-se cada uma a seu marido, como ao Senhor,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Esposas, sujeite-se cada uma a seu marido, como ao Senhor."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"As mulheres sejam sujeitas a seus maridos, como ao Senhor;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução