Comparar Traduções
Esdras 2:47
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"os descendentes de Gidel, de Gaar, de Reaías,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,"
KJF
King James Fiel (1611)
"os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[43-54] Esta é a lista dos grupos de famílias de servidores do Templo que voltaram do cativeiro, sendo indicado o nome do chefe de cada grupo: Zia, Hasufa, Tabaote, Queros, Sia, Padom, Lebana, Hagaba, Acube, Hagabe, Salmai, Hanã, Gidel, Gaar, Reaías, Rezim, Necoda, Gazã, Uzá, Paseia, Besai, Asnate, Meunim, Nefisim, Baquebuque, Hacufa, Harur, Baslute, Meída, Harsa, Barcôs, Sísera, Temá, Nesias e Hatifa."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Gidel, Gaar, Reaías,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução