Buscar

Comparar Traduções

Esdras 5:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E esta foi a resposta que nos deram: Nós somos servos do Deus dos céus e da terra, e reedificamos a casa que há muitos anos foi edificada; porque um grande rei de Israel a edificou e a terminou."
41 palavras
197 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Esta foi a resposta que nos deram: Nós somos servos do Deus dos céus e da terra e reedificamos a casa que há muitos anos fora construída, a qual um grande rei de Israel edificou e a terminou."
41 palavras
195 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E esta resposta nos deram, dizendo: Nós somos servos do Deus dos céus e da terra e reedificamos a casa que foi edificada muitos anos antes; porque um grande rei de Israel a edificou e a aperfeiçoou."
40 palavras
201 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E esta é a resposta que nos deram: Nós somos servos do Deus do céu e da terra e estamos reconstruindo o templo que foi construído e concluído há muitos anos por um grande rei de Israel."
40 palavras
191 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E esta é a resposta que nos deram: Nós somos servos do Deus do céu e da terra, e reedificamos a casa que há muitos anos foi edificada, a qual um grande rei de Israel edificou e acabou."
39 palavras
188 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E esta é a resposta que nos deram: “Nós somos servos do Deus dos céus e da terra e estamos empenhados na reconstrução da Casa que há muitos anos fora construída, a qual um grande rei de Israel edificou e a concluiu."
45 palavras
224 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E assim eles retornaram com a resposta, dizendo: Nós somos os servos do Deus do céu e terra, e edificamos a casa que há muitos anos foi edificada, a qual um grande rei de Israel edificou e estabeleceu."
40 palavras
204 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Esta foi a resposta que nos deram: ‘Nós somos servos do Deus dos céus e da terra e estamos reconstruindo o templo que há muitos anos tinha sido construído, o qual um grande rei de Israel construiu e terminou."
42 palavras
214 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“A resposta deles foi: “ ‘Somos servos do Deus do céu e da terra, e estamos reconstruindo o templo que há muitos séculos foi construído aqui por um grande rei de Israel."
34 palavras
181 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eles responderam: ‘Nós somos servos do Deus do céu e da terra e estamos reconstruindo o Templo que um grande rei de Israel construiu e terminou há muito tempo."
31 palavras
164 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Esta é a resposta que nos deram: “ ‘Somos servos do Deus dos céus e da terra e estamos reconstruindo o templo edificado há muitos anos, templo que foi construído e terminado por um grande rei de Israel."
38 palavras
215 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Esta foi a resposta: ‘Somos servos do Deus dos céus e da terra e estamos reconstruindo o templo que foi construído aqui muitos anos atrás, por um grande rei de Israel."
34 palavras
175 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Assim nos responderam eles: Nós somos servos do Deus do céu e da terra e reedificamos a casa que há muitos anos tinha sido construída, a qual um grande rei de Israel edificou e acabou."
38 palavras
188 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução