Buscar

Comparar Traduções

Esdras 5:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então perguntamos aos anciãos, e assim lhes dissemos: Quem vos deu ordem para reedificardes esta casa, e restaurardes este muro?"
22 palavras
130 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Perguntamos aos anciãos e assim lhes dissemos: Quem vos deu ordem para reedificardes esta casa e restaurardes este muro?"
20 palavras
121 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, perguntamos aos anciãos e assim lhes dissemos: Quem vos deu ordem para edificardes esta casa e restaurardes este muro?"
22 palavras
127 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então perguntamos àqueles líderes: Quem vos deu ordem para construir este templo e concluir estes muros?"
18 palavras
107 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então perguntamos àqueles anciãos, falando-lhes assim: Quem vos deu ordem para edificar esta casa, e completar este muro?"
20 palavras
124 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Diante de tudo o que vimos, indagamos aos chefes da obra: “Quem vos deu ordem para construir esta Casa e reparar estes muros?"
23 palavras
127 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, nós perguntamos àqueles anciãos, e assim lhes dissemos: Quem vos ordenou a edificar esta casa, e a levantar estas paredes?"
24 palavras
133 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Perguntamos aos anciãos e assim lhes dissemos: ‘Quem deu ordem para vocês reconstruírem este templo e restaurarem esta muralha?’"
22 palavras
135 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Então perguntamos aos líderes: Quem deu a vocês permissão para fazer isto?"
16 palavras
81 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"“Então nós perguntamos aos líderes do povo quem lhes tinha dado ordem para reconstruir o Templo e as muralhas."
22 palavras
115 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Então perguntamos aos líderes: Quem os autorizou a reconstruir este templo e estes muros?"
16 palavras
94 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Perguntamos aos líderes: ‘Quem lhes deu permissão para reconstruir este templo e restaurar esta estrutura?’."
17 palavras
117 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Perguntamos àqueles anciãos, e assim lhes dissemos: Quem vos deu ordem para reedificardes esta casa e completardes este muro?"
20 palavras
127 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução