Comparar Traduções
Esdras 7:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Pois no primeiro dia do primeiro mês foi o princípio da partida de Babilônia; e no primeiro dia do quinto mês chegou a Jerusalém, segundo a boa mão do seu Deus sobre ele."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"pois, no primeiro dia do primeiro mês, partiu da Babilônia e, no primeiro dia do quinto mês, chegou a Jerusalém, segundo a boa mão do seu Deus sobre ele."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"porque, no primeiro dia do primeiro mês, foi o princípio da sua subida de Babilônia; e, no primeiro dia do quinto mês, chegou a Jerusalém, segundo a boa mão do seu Deus sobre ele."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele partiu da Babilônia no primeiro dia do primeiro mês e chegou a Jerusalém no primeiro dia do quinto mês, graças à boa mão do seu Deus que estava sobre ele."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois no primeiro dia do primeiro mês ele partiu de Babilônia e no primeiro dia do quinto mês chegou a Jerusalém, graças à mão benéfica do seu Deus sobre ele."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ele deixou a Babilônia no primeiro dia do primeiro mês e chegou a Jerusalém no primeiro dia do quinto mês, graças à boa mão do seu Deus que permanecia sobre ele."
KJF
King James Fiel (1611)
"Pois no primeiro dia do primeiro mês ele partiu de Babilônia, e no primeiro dia do quinto mês chegou a Jerusalém, de acordo com a boa mão do seu Deus sobre ele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ele partiu da Babilônia no primeiro dia do primeiro mês, e, no primeiro dia do quinto mês, chegou a Jerusalém, porque a mão bondosa do seu Deus estava sobre ele."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"No primeiro dia do primeiro mês ele começou a sua jornada e chegou a Jerusalém no primeiro dia do quinto mês, pois a boa mão do seu Deus estava sobre ele."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[8-9] Eles saíram da Babilônia no dia primeiro do primeiro mês e, com a ajuda de Deus, chegaram a Jerusalém no dia primeiro do quinto mês."
NVI
Nova Versão Internacional
"No primeiro dia do primeiro mês ele saiu da Babilônia e chegou a Jerusalém no primeiro dia do quinto mês, porque a boa mão de seu Deus estava sobre ele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Partiu da Babilônia em 8 de abril, o primeiro dia do novo ano, e chegou a Jerusalém em 4 de agosto, porque a bondosa mão do SENHOR, seu Deus, estava sobre ele."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois, no primeiro dia do primeiro mês partiu de Babilônia e, no primeiro dia do quinto mês, chegou a Jerusalém, conforme a boa mão de Jeová, seu Deus, sobre ele."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução