Comparar Traduções
Êxodo 1:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E levantou-se um novo rei sobre o Egito, que não conhecera a José;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Entrementes, se levantou novo rei sobre o Egito, que não conhecera a José."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Depois, levantou-se um novo rei sobre o Egito, que não conhecera a José,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então um novo rei, que não havia conhecido José, levantou-se sobre o Egito."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Entrementes se levantou sobre o Egito um novo rei, que não conhecera a José."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Levantou-se sobre o Egito um novo rei, que não conhecia nada sobre a vida de José."
KJF
King James Fiel (1611)
"Depois, levantou-se um novo rei sobre o Egito, que não conhecera José."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Nesse meio-tempo, levantou-se um novo rei sobre o Egito, que não havia conhecido José."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Nesse meio-tempo, um novo rei que não conhecia José subiu ao trono do Egito."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Depois o Egito teve um novo rei que não sabia nada a respeito de José."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então subiu ao trono do Egito um novo rei, que nada sabia sobre José."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por fim, subiu ao poder no Egito um novo rei, que não sabia coisa alguma sobre José."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Entretanto, se levantou sobre o Egito um novo rei que não conhecia a José."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução