Comparar Traduções
Êxodo 13:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Sete dias se comerá pães ázimos, e o levedado não se verá contigo, nem ainda fermento será visto em todos os teus termos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Sete dias se comerão pães asmos, e o levedado não se encontrará contigo, nem ainda fermento será encontrado em todo o teu território."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Sete dias se comerão pães asmos, e o levedado não se verá contigo, nem ainda fermento será visto em todos os teus termos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Durante sete dias se comerão pães sem fermento, e não deverá haver pão fermentado nem fermento em todo o teu território."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Sete dias se comerão pães ázimos, e o levedado não se verá contigo, nem ainda fermento será visto em todos os teus termos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Durante sete dias serão comidos pães sem fermento; não haverá em vossas casas nada de fermentado, nem em todo o vosso território."
KJF
King James Fiel (1611)
"Comer-se-á pão sem fermento durante sete dias, e não se verá pão levedado contigo, nem ainda se verá fermento contigo em todos os teus alojamentos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Durante sete dias vocês comerão pães sem fermento. Nada que tenha sido levedado se encontrará entre vocês nem ainda fermento será encontrado em todo o seu território."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Naqueles sete dias comam pão sem fermento. Em toda a terra não deverá haver fermento, nem pão fermentado."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Nesses sete dias vocês comerão pão sem fermento. Em toda a sua terra não deverá haver fermento, nem pão feito com fermento."
NVI
Nova Versão Internacional
"Comam pão sem fermento durante os sete dias; não haja nada fermentado entre vocês, nem fermento algum dentro do seu território."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Comam pão sem fermento nos sete dias. Nesse período, não deverá haver nenhuma comida fermentada nem a mínima quantidade de fermento dentro do seu território."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Sete dias se comerão pães asmos; não se verá em tuas casas pão levedado, nem fermento em todos os teus termos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução