Comparar Traduções
Êxodo 13:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E naquele mesmo dia farás saber a teu filho, dizendo: Isto é pelo que o SENHOR me tem feito, quando eu saí do Egito."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Naquele mesmo dia, contarás a teu filho, dizendo: É isto pelo que o SENHOR me fez, quando saí do Egito."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, naquele mesmo dia, farás saber a teu filho, dizendo: Isto é pelo que o SENHOR me tem feito, quando eu saí do Egito."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Naquele dia dirás a teu filho: Isto é por causa do que o SENHOR fez por mim, quando saí do Egito."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Naquele dia contarás a teu filho, dizendo: Isto é por causa do que o Senhor me fez, quando eu saí do Egito;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Naquele dia, assim falarás a teu filho: ‘Eis o que Yahweh fez por mim, quando saí do Egito!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E naquele dia mostrarás a teu filho, dizendo: Isso se faz por causa do que o Senhor me fez, quando eu saí do Egito."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Naquele mesmo dia, vocês dirão a seus filhos: “Isto é pelo que o SENHOR nos fez, quando saímos do Egito.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Nessa ocasião, cada um contará ao seu filho, dizendo: ‘Esta comemoração é realizada pelo que o SENHOR fez por mim, quando me tirou do Egito’."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Nesse dia vocês contarão aos seus filhos que estão fazendo isso por causa daquilo que o SENHOR fez por vocês quando saíram do Egito."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Nesse dia cada um dirá a seu filho: Assim faço pelo que o SENHOR fez por mim quando saí do Egito."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“No sétimo dia, cada um explique a seus filhos: ‘Hoje celebro aquilo que o SENHOR fez por mim quando saí do Egito’."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Naquele dia, contarás a teu filho, dizendo: Isto é por causa do que Jeová fez por mim, quando saí do Egito."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução