Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 13:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E te será por sinal sobre tua mão e por lembrança entre teus olhos, para que a lei do SENHOR esteja em tua boca; porquanto com mão forte o SENHOR te tirou do Egito."
37 palavras
168 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E será como sinal na tua mão e por memorial entre teus olhos; para que a lei do SENHOR esteja na tua boca; pois com mão forte o SENHOR te tirou do Egito."
35 palavras
156 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E te será por sinal sobre tua mão e por lembrança entre teus olhos; para que a lei do SENHOR esteja em tua boca; porquanto, com mão forte, o SENHOR te tirou do Egito."
37 palavras
170 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Isto te servirá de sinal em tua mão e de memorial entre teus olhos, para que a lei do SENHOR esteja em tua boca; porque o SENHOR te tirou do Egito com mão forte."
36 palavras
164 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e te será por sinal sobre tua mão e por memorial entre teus olhos, para que a lei do Senhor esteja em tua boca; porquanto com mão forte o Senhor te tirou do Egito."
36 palavras
166 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E será como sinal da tua mão, um memorial entre os teus olhos, para que a lei de Yahweh esteja na tua boca; pois Yahweh te tirou do Egito com braço forte."
34 palavras
157 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E te será por sinal sobre tua mão, e por memorial entre teus olhos, para que a lei do Senhor esteja na tua boca, porque com uma mão forte o Senhor te tirou do Egito."
37 palavras
168 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E será como sinal na mão de vocês e por memorial entre os seus olhos, para que a lei do SENHOR esteja na sua boca; pois com mão forte o SENHOR os tirou do Egito."
38 palavras
165 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim, a Páscoa servirá de sinal em sua mão e comemoração diante dos seus olhos, para que a lei do SENHOR esteja nos seus lábios. Pois o SENHOR o tirou do Egito com grandes demonstrações de poder."
42 palavras
204 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Essa festa será como um sinal para vocês, como se fosse uma coisa amarrada na mão ou na testa, e os ajudará a lembrarem de recitar e de estudar a lei de Deus, o SENHOR; pois com grande poder ele os tirou do Egito."
46 palavras
217 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Isto lhe será como sinal em sua mão e memorial em sua testa, para que a lei do SENHOR esteja em seus lábios, porque o SENHOR o tirou do Egito com mão poderosa."
36 palavras
163 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Essa festa anual será um sinal visível para vocês, como uma marca gravada na mão ou um símbolo colocado na testa. Ela servirá para lembrá-los sempre de manter as instruções do SENHOR em seus lábios, pois o SENHOR os resgatou do Egito com mão poderosa."
53 palavras
262 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Será por sinal sobre a tua mão e por memorial entre os teus olhos, para que a lei de Jeová esteja na tua boca; pois com mão forte Jeová te tirou do Egito."
35 palavras
159 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução