Comparar Traduções
Êxodo 14:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E aconteceu que, na vigília daquela manhã, o SENHOR, na coluna do fogo e da nuvem, viu o campo dos egípcios; e alvoroçou o campo dos egípcios."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Na vigília da manhã, o SENHOR, na coluna de fogo e de nuvem, viu o acampamento dos egípcios e alvorotou o acampamento dos egípcios;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E aconteceu que, na vigília daquela manhã, o SENHOR, na coluna de fogo e de nuvem, viu o campo dos egípcios; e alvoroçou o campo dos egípcios,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Na vigília da manhã, o SENHOR, desde a coluna de fogo e de nuvem, olhou para o acampamento dos egípcios e o tumultuou."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Na vigília da manhã, o Senhor, na coluna do fogo e da nuvem, olhou para o campo dos egípcios, e alvoroçou o campo dos egípcios;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pouco antes da alvorada, do alto da coluna de fogo e de nuvem, Yahweh olhou para o exército dos egípcios e lançou grande confusão e temor entre todos os homens do Faraó."
KJF
King James Fiel (1611)
"E aconteceu que, na vigília da manhã, o Senhor olhou para o exército dos egípcios por entre a coluna de fogo e de nuvem, e incomodou o exército dos egípcios,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Na vigília da manhã, o SENHOR, na coluna de fogo e de nuvem, viu o acampamento dos egípcios e criou alvoroço no acampamento dos egípcios;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"De madrugada, o SENHOR olhou da coluna de fogo e de nuvem para o exército dos egípcios e causou uma grande confusão entre eles."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Logo antes de amanhecer, da coluna de fogo e de nuvem o SENHOR olhou para o exército dos egípcios e fez com que eles ficassem apavorados."
NVI
Nova Versão Internacional
"No fim da madrugada, do alto da coluna de fogo e de nuvem, o SENHOR viu o exército dos egípcios e o pôs em confusão."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mas, pouco antes de amanhecer, do alto da coluna de fogo e de nuvem o SENHOR olhou para o exército dos egípcios e causou grande confusão entre eles."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Na vigília da manhã, olhou Jeová para o exército dos egípcios, por entre a coluna de fogo e de nuvem, e alvorotou o exército dos egípcios."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução