Comparar Traduções
Êxodo 22:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O que sacrificar aos deuses, e não só ao SENHOR, será morto."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quem sacrificar aos deuses e não somente ao SENHOR será destruído."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O que sacrificar aos deuses e não só ao SENHOR será morto."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quem sacrificar a qualquer outro deus, e não somente ao SENHOR, será morto."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quem sacrificar a qualquer deus, a não ser tão-somente ao Senhor, será morto."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quem sacrificar a outros deuses, e não unicamente ao SENHOR, deverá ser destruído."
KJF
King James Fiel (1611)
"Aquele que sacrificar a qualquer deus, e não somente ao Senhor, este será totalmente destruído."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Quem sacrificar aos deuses e não somente ao SENHOR será destruído."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Quem oferecer sacrifícios a deuses falsos, e não unicamente ao SENHOR, será destruído."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Condene à morte toda pessoa que oferecer sacrifícios a qualquer outro deus e não somente a mim, o SENHOR."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Quem oferecer sacrifício a qualquer outro deus, e não unicamente ao SENHOR, será destruído."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Quem sacrificar a qualquer outro deus além do SENHOR será destruído."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Aquele que sacrificar a qualquer deus, a não ser tão somente a Jeová, sem falta será morto."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução