Comparar Traduções
Êxodo 22:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Todo aquele que se deitar com animal, certamente morrerá."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quem tiver coito com animal será morto."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Todo aquele que se deitar com animal certamente morrerá."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Todo aquele que tiver relações sexuais com animal certamente será morto."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Todo aquele que se deitar com animal, certamente será morto."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Todo aquele que tiver relações sexuais com animal terá de ser executado."
KJF
King James Fiel (1611)
"Todo aquele que se deitar com um animal certamente será morto."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Quem tiver coito com animal será morto."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Quem tiver relação sexual com um animal deve ser morto."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Quem tiver relações sexuais com um animal será morto."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Todo aquele que tiver relações sexuais com animal terá que ser executado."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Quem tiver relações sexuais com um animal certamente será executado."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quem tiver coito com uma besta, certamente será morto."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução