Comparar Traduções
Êxodo 23:30
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Pouco a pouco os lançarei de diante de ti, até que sejas multiplicado, e possuas a terra por herança."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pouco a pouco, os lançarei de diante de ti, até que te multipliques e possuas a terra por herança."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Pouco a pouco os lançarei de diante de ti, até que sejas multiplicado e possuas a terra por herança."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pouco a pouco os expulsarei de diante de ti, até que te multipliques e te aposses da terra por herança."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pouco a pouco os lançarei de diante de ti, até que te multipliques e possuas a terra por herança."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pouco a pouco Eu os expulsarei de diante de ti, até que te multipliques e possuas a terra por herança."
KJF
King James Fiel (1611)
"Aos poucos os expulsarei de diante de ti, até que tu aumentes, e herdes a terra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pouco a pouco os expulsarei de diante de vocês, até que vocês se multipliquem e tomem posse da terra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eu expulsarei aqueles povos aos poucos, até que vocês se tornem numerosos o suficiente para tomar posse efetiva da terra que já dei a vocês por herança."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pelo contrário, eu expulsarei esses povos pouco a pouco, até que vocês se tornem mais numerosos e tomem posse da terra."
NVI
Nova Versão Internacional
"Eu os expulsarei aos poucos, até que vocês sejam numerosos o suficiente para tomarem posse da terra."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eu os expulsarei aos poucos, até que sua população tenha aumentado o suficiente para tomar posse da terra."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pouco a pouco, os lançarei de diante de ti, até que te aumentes e possuas a terra por herança."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução