Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 25:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Conforme a tudo o que eu te mostrar para modelo do tabernáculo, e para modelo de todos os seus pertences, assim mesmo o fareis."
25 palavras
128 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Segundo tudo o que eu te mostrar para modelo do tabernáculo e para modelo de todos os seus móveis, assim mesmo o fareis."
25 palavras
122 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Conforme tudo o que eu te mostrar para modelo do tabernáculo e para modelo de todos os seus móveis, assim mesmo o fareis."
25 palavras
123 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E fareis conforme tudo o que eu te mostrar como modelo do tabernáculo e de todos os seus utensílios."
21 palavras
102 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Conforme a tudo o que eu te mostrar para modelo do tabernáculo, e para modelo de todos os seus móveis, assim mesmo o fareis."
26 palavras
126 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Farás tudo de acordo com o modelo do Tabernáculo e as instruções para a mobília que Eu te revelar."
23 palavras
103 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Conforme tudo o que eu te mostrar, segundo o modelo do tabernáculo, e o modelo de todos os seus instrumentos, assim o fareis."
24 palavras
126 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Segundo tudo o que eu mostrar a você como modelo do tabernáculo e como modelo de todos os seus móveis, assim mesmo vocês o farão."
29 palavras
134 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Darei o modelo do Tabernáculo e de cada utensílio. Façam tudo exatamente como eu lhe mostrar."
19 palavras
96 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— E você, Moisés, faça a Tenda e todos os seus móveis de acordo com o modelo que eu vou lhe mostrar."
24 palavras
106 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Façam tudo como eu lhe mostrar, conforme o modelo do tabernáculo e de cada utensílio."
18 palavras
88 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Devem fazer esse tabernáculo e sua mobília de acordo com o modelo que eu lhe mostrarei.”"
18 palavras
92 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Seguindo em tudo o que eu te mostrar, o modelo do tabernáculo e o modelo de todos os seus móveis, assim mesmo o farás."
27 palavras
121 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução