Comparar Traduções
Êxodo 28:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Também farás para o peitoral cadeiazinhas de igual medida, obra trançada de ouro puro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Para o peitoral farás correntes como cordas, de obra trançada de ouro puro."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Também farás para o peitoral cadeiazinhas de igual medida da obra de trança de ouro puro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Farás sobre o peitoral correntes de ouro puro, trançadas como cordões."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Também farás sobre o peitoral cadeiazinhas como cordas, obra de trança, de ouro puro."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Farás para o peitoral correntes trançadas com um cordão, de ouro puro,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E farás sobre o peitoral pequenas correntes de obra de trança de ouro puro."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Para o peitoral, faça correntes como cordas, de obra trançada de ouro puro."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Prenda o peitoral no colete sacerdotal por meio de duas correntes de ouro puro, trançadas com corda."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Com fios de ouro puro trançados faça cordões para o peitoral."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Faça para o peitoral correntes de ouro puro trançadas como cordas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Para prender o peitoral ao colete sacerdotal, faça correntes de fios trançados de ouro puro."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Sobre o peitoral farás cadeias como cordas, de obra trançada de ouro puro."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução