Comparar Traduções
Êxodo 28:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Falarás também a todos os que são sábios de coração, a quem eu tenho enchido do espírito da sabedoria, que façam vestes a Arão para santificá-lo; para que me administre o ofício sacerdotal."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Falarás também a todos os homens hábeis a quem enchi do espírito de sabedoria, que façam vestes para Arão para consagrá-lo, para que me ministre o ofício sacerdotal."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Falarás também a todos os que são sábios de coração, a quem eu tenha enchido do espírito de sabedoria, que façam vestes a Arão para santificá-lo, para que me administre o ofício sacerdotal."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Falarás a todos os homens hábeis, a quem eu tenha enchido com espírito de sabedoria, que façam as vestes de Arão para santificá-lo, para que me sirva como sacerdote."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Falarás a todos os homens hábeis, a quem eu tenha enchido do espírito de sabedoria, que façam as vestes de Arão para santificá-lo, a fim de que me administre o ofício sacerdotal."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Dirás a todas as pessoas talentosas e hábeis, a quem abençoei com sabedoria e capacidade, que confeccionem essas vestes para Arão, a fim de consagrá-lo ao exercício do meu sacerdócio."
KJF
King James Fiel (1611)
"E falarás a todos que são sábios de coração, a quem eu enchi com o espírito de sabedoria, que façam as vestes de Arão para consagrá-lo, para que ele ministre a mim no ofício sacerdotal."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Diga também a todos os homens hábeis a quem enchi do espírito de sabedoria, que façam vestes para Arão para consagrá-lo, para que me sirva no ofício sacerdotal."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Fale a todos os homens artesãos, capazes e habilidosos, para que façam roupas para a consagração de Arão para me servir como sacerdote."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Chame todas as pessoas a quem eu dei habilidade e mande que façam as roupas de Arão, para que ele seja consagrado como meu sacerdote."
NVI
Nova Versão Internacional
"Diga a todos os homens capazes, aos quais dei habilidade, que façam vestes para a consagração de Arão, para que me sirva como sacerdote."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Instrua todos os artesãos habilidosos que eu enchi de espírito de sabedoria a fim de que confeccionem para Arão roupas que o consagrarão como sacerdote para o meu serviço."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Falarás tu a todos os homens hábeis, a quem enchi do espírito de sabedoria, para que façam as vestiduras de Arão, para o santificar, a fim de que me sirva no ofício sacerdotal."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução