Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 28:37

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E atá-la-ás com um cordão de azul, de modo que esteja na mitra, na frente da mitra estará;"
21 palavras
94 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Atá-la-ás com um cordão de estofo azul, de maneira que esteja na mitra; bem na frente da mitra estará."
22 palavras
106 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E atá-la-ás com um cordão de fio azul, de maneira que esteja na mitra; sobre a frente da mitra estará."
23 palavras
106 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Prenda-a com um cordão azul para que fique na frente da mitra."
13 palavras
63 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pô-la-ás em um cordão azul, de maneira que esteja na mitra; bem na frente da mitra estará."
20 palavras
94 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ela será atada na parte dianteira do turbante, com uma fita azul celeste."
13 palavras
74 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E a colocarás sobre um cordão azul, para que esteja sobre a mitra; estará sobre a frente da mitra."
21 palavras
101 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Amarre essa lâmina com um cordão de pano azul, de maneira que esteja na mitra; bem na frente da mitra estará."
23 palavras
112 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Essa lâmina será presa por um cordão na parte da frente do turbante com uma fita azul."
19 palavras
89 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Amarre essa placa na frente da mitra, com um cordão de lã azul."
14 palavras
65 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Prenda-o na parte da frente do turbante com uma fita azul."
11 palavras
58 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Prenda a tiara com cordão azul à parte da frente do turbante de Arão."
15 palavras
72 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pô-la-ás sobre uma fita azul, e estará sobre a mitra; bem na frente da mitra estará."
18 palavras
88 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução