Comparar Traduções
Êxodo 28:41
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E vestirás com eles a Arão, teu irmão, e também seus filhos; e os ungirás e consagrarás, e os santificarás, para que me administrem o sacerdócio."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E, com isso, vestirás Arão, teu irmão, bem como seus filhos; e os ungirás, e consagrarás, e santificarás, para que me oficiem como sacerdotes."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E vestirás com eles a Arão, teu irmão, e também a seus filhos; e os ungirás, e os consagrarás, e os santificarás, para que me administrem o sacerdócio."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E com eles vestirás Arão, teu irmão, e também seus filhos. Tu os ungirás, consagrarás e santificarás, para que me sirvam no sacerdócio."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E vestirás com eles a Arão, teu irmão, e também a seus filhos, e os ungirás e consagrarás, e os santificarás, para que me administrem o sacerdócio."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E assim vestirás a teu irmão Arão, bem como a seus filhos. Depois os ungirás, darás a eles investidura e os consagrarás para que me sirvam como sacerdotes."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os colocarás sobre Arão, teu irmão, e seus filhos com ele, e os ungirás, e os consagrarás, e os santificarás, para que ministrem a mim no ofício sacerdotal."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Com essas roupas vista o seu irmão Arão, bem como os filhos dele; unja, consagre e santifique-os, para que me sirvam como sacerdotes."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Depois de vestir seu irmão Arão e os seus filhos, consagre esses homens ao SENHOR para o ministério sacerdotal. Para isso, deverão ser ungidos com azeite de oliveira — derramado sobre suas cabeças."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Com essas roupas vista o seu irmão Arão e os filhos dele. Depois consagre-os e dedique-os, derramando azeite na cabeça deles, para que me sirvam como sacerdotes."
NVI
Nova Versão Internacional
"Depois de vestir seu irmão, Arão, e os filhos dele, unja-os e consagre-os, para que me sirvam como sacerdotes."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Vista seu irmão Arão e os filhos dele com essas roupas e, em seguida, unja-os e consagre-os. Santifique-os para que sirvam como meus sacerdotes."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vestirás com eles a Arão, teu irmão, bem como a seus filhos, e os ungirás, consagrarás, e santificarás, para que me sirvam no ofício sacerdotal."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução