Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 29:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E os cingirás com o cinto, a Arão e a seus filhos, e lhes atarás as tiaras, para que tenham o sacerdócio por estatuto perpétuo, e consagrarás a Arão e a seus filhos;"
40 palavras
172 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e os cingirás com o cinto, Arão e seus filhos, e lhes atarás as tiaras, para que tenham o sacerdócio por estatuto perpétuo, e consagrarás Arão e seus filhos."
36 palavras
164 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e os cingirás com o cinto, a Arão e a seus filhos, e lhes atarás as tiaras, para que tenham o sacerdócio por estatuto perpétuo, e sagrarás a Arão e a seus filhos."
40 palavras
169 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e porás cintos em Arão e em seus filhos, e lhes colocarás os turbantes. O sacerdócio lhes pertencerá por estatuto perpétuo. Assim consagrarás Arão e seus filhos."
34 palavras
169 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e os cingirás com cintos, a Arão e a seus filhos, e lhes atarás as tiaras. Por estatuto perpétuo eles terão o sacerdócio; consagrarás, pois, a Arão e a seus filhos."
39 palavras
172 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e os cingirás com os cinturões e colocarás sua mitra sobre a cabeça. O sacerdócio lhes pertence como ordenança perene. Assim farás à consagração de Arão e de seus filhos."
38 palavras
181 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E os cingirás com cintos, a Arão e aos seus filhos, e colocarás as tiaras neles; e o ofício sacerdotal será deles por estatuto perpétuo; e consagrarás Arão e os seus filhos."
39 palavras
181 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"também os cingirá com o cinto, Arão e seus filhos, e lhes atará os turbantes, para que tenham o sacerdócio por estatuto perpétuo. Assim você consagrará Arão e os seus filhos."
36 palavras
183 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"os cinturões, os turbantes na cabeça. Assim você consagrará Arão e os seus filhos. E serão sacerdotes para sempre."
23 palavras
120 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ponha faixas em volta da sua cintura e mitra na sua cabeça. É assim que você consagrará Arão e os seus filhos. Ele e os seus descendentes deverão me servir para sempre como sacerdotes."
36 palavras
190 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e um gorro na cabeça. Ponha também os cinturões em Arão e em seus filhos. O sacerdócio lhes pertence como ordenança perpétua. Assim você dedicará Arão e seus filhos."
37 palavras
175 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Amarre o cinturão em volta da cintura de Arão e de seus filhos e coloque o turbante especial na cabeça de cada um. Assim, o direito de sacerdócio lhes pertencerá por lei para sempre. Desse modo, você consagrará Arão e seus filhos."
47 palavras
238 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Cingi-los-ás com cinto, a Arão e a seus filhos, e lhes atarás as tiaras. Por um estatuto perpétuo, eles terão o sacerdócio; e sagrarás a Arão e a seus filhos."
38 palavras
166 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução